みちくさ

アクセスカウンタ

zoom RSS NHK朝ドラ「ひよっこ」の「トロイカ」にオドロイカ

<<   作成日時 : 2017/05/10 13:46   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

2017年5月10日(水)のNHK朝ドラ「ひよっこ」の中で「トロイカ」を合唱していた。
が、その一部メロディーが自分の覚えていたものと違う!

画像

NHK「ひよっこ」紹介サイトより

「鈴の音高く」の部分がミーファミレドシラーと歌われていたが
私の記憶ではミーファミレシドラー。
ドシラとシドラ。
ドチラでもいいと思うかもしれないが脳に刷り込まれた
メロディーとの違いは違和感として残る。

とりあえず探した(古〜い)手持ちの歌集ではすべてシドラだった。

その後、唱歌集をいろいろ探したが、ほとんどシドラ。
ただ、図書館にあった唱歌集(2005年刊「世界の愛唱歌」長田暁二)にはドシラが。

YouTubeに投稿されたものを見て(聴いて)みるとロシア語のはドシラだ。
倍賞千恵子のもドシラ。
でもダークダックス、明大マンドリンクラブの演奏はシドラと私の記憶と同じもの。

もとはロシア民謡だから単純にロシア人の歌はオリジナルに近いのだろう
と考えるとドシラが正しいように思えてくる。

では、編曲者が日本語の歌詞に合わせて手直ししてしまったのか?
たとえば「鈴の音高く」の「高く」の日本語アクセントに合わせた?
しかし「高く」の正しいアクセントは?とNHKアクセント辞典というのを
見てみると「タ\カク」とありどちらかというとドシラに近い。
だが、当時のアクセントとは変わってきた可能性もある。
国家問題でもないので二つのメロディーを認めてしまえばいいのか。

と、ある問題に気付いた。それはカラオケである。
カラオケに登録してあるトロイカのメロディーがドシラ版かシドラ版か。
歌うときは気にならないが、採点モードにした時には覚えている
メロディーと版(?)が合わなければ2つの音が外れて減点になる。
さらに、確認するにしてもカラオケ二大勢力のDAMとJoySoundで二度は行かねば。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
NHK朝ドラ「ひよっこ」の「トロイカ」にオドロイカ みちくさ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる